How to Structure Your Ideas in French: Advanced Listening with Nabil Wakim
- Laetitia Perraut

- 18 févr.
- 6 min de lecture
🇫🇷 Version en français plus bas ⬇️

Knowing how to structure a response in French — or develop a short argument around an idea — can be extremely useful. It comes in handy during a more in-depth conversation on a given topic, during a French class presentation, or even in an exam setting. And as you'll see from this example, it can actually be quite straightforward.
A year ago, I had the pleasure of interviewing journalist and podcaster Nabil Wakim. He hosts one of France's most popular podcasts on finding solutions to the climate challenge: Chaleur Humaine. We had actually first met at the Festival Chaleur Humaine, held at the Théâtre de la Ville in Paris at the end of 2024. I attended as an audience member, with my daughter Micaela, whilst he was there as the organiser and host of that afternoon dedicated to key figures in sustainable development. It was a truly enriching and thought-provoking afternoon.
A few weeks later, I crossed the threshold of the newspaper Le Monde for an interview with Nabil Wakim, recorded in their in-house podcast studio.
What caught my attention
Whilst working on the transcription of Nabil Wakim's interview, I noticed how particularly well he constructed his answers. They were clear and well-articulated. Let's take a closer look at what makes his way of speaking such a useful model.
I'd like to focus in particular on his answer to my question: "Do you think there is a specifically French way of approaching the climate challenge?"
[Timestamp 00:07:37]
How Nabil Wakim structures his answer
Nabil Wakim begins by confirming his position — "Alos, oui" — and immediately announces that he is going to offer "au moins" two elements. We are thus forewarned that he will develop two distinct points. I find this creates a certain sense of anticipation.
He opens the first point clearly with "The first thing is that in France…" and wraps it up with "That is one difference." He then transitions smoothly with "And then, there is another debate…" before moving on to his second point: the question of sobriety.
Logical connectors
The logical connections in his speech are fairly easy to spot. He uses:
alors oui (so, yes)
en tout cas (in any case)
et puis (and then)
donc (so / therefore)
en fait (in fact / actually)
c'est-à-dire (that is to say)
mais (but)
alors que (whereas)
et (and)
par exemple (for example)
particulièrement (particularly)
Gradations and nuance
He also uses several adjectives and adverbs of varying intensity, which allow him to introduce shades of meaning:
beaucoup (a lot / many)
évident (obvious)
plus fort (stronger)
plus vif (more lively)
plus fortement (more strongly)
de plus en plus présent / importante (increasingly present / important)
très peu présent (barely present)
"Il y a", "c'est" and "ça"
Finally, you'll notice a great deal of "il y a" (there is / there are), "c'est" (it is) and "ça" (that / it), which he uses to introduce ideas, explain them, or highlight them.
Il y a:
il y a en tout cas certains éléments (there are, in any case, certain elements)
il y a beaucoup de réacteurs (there are many reactors)
il y a beaucoup de gens (there are many people)
il y a un débat (there is a debate)
il y a un autre débat (there is another debate)
C'est:
C'est qu'en France (The thing is that in France)
C'est une des solutions (It is one of the solutions)
C'est le cas (That is the case)
C'est la question de la sobriété (It is the question of sobriety)
C'est-à-dire:
c'est-à-dire l'idée qu'il faut (that is to say, the idea that one must)
"Ça" and "là"
And lastly, I'd like to draw your attention to his use of "ça" and "là" — small, discreet words used mostly in spoken French, but very effective at pointing precisely to what is being discussed.
Ça:
Ça, c'est une différence (That, that's a difference)
Et ça, cette partie-là du débat (And that, that part of the debate)
Là:
Cette partie-là du débat (That particular part of the debate)
Là, c'est très peu présent (There, it is barely present)
Conclusion
This is what Nabil Wakim has taught us today. Now it's your turn to keep your ears open — or your eagle eye trained — to spot other useful techniques in the French you listen to and read.
And if you ever feel like writing a text on a topic that interests you, or in response to something you've read or heard, why not pick up a piece of paper and write your own well-structured piece?
And you — perhaps you have some tips of your own to share with us?
FAQ
What are the best French discourse connectors to sound more fluent?
Some of the most effective French discourse connectors include: alors (so), en tout cas (in any case), et puis (and then), donc (therefore), en fait (actually), c'est-à-dire (that is to say), alors que (whereas), and par exemple (for example). These linking words help structure spoken and written French clearly and naturally.
How can advanced French listening help me improve my spoken French?
Practising advanced French listening — for example by following French podcasts like Chaleur Humaine — trains your ear to notice how native speakers naturally structure their ideas. By identifying connectors, gradations, and discourse patterns, you begin to absorb and reproduce them in your own speech.
What is the best French podcast for intermediate and advanced learners?
One Thing In A French Day is a French podcast designed for intermediate and advanced learners. Since 2008, it has offered authentic stories from daily Parisian life, presented at a natural pace. Premium subscribers also receive full transcriptions and in-depth cultural analysis to deepen their understanding of both the language and French culture.
🇫🇷 Construire son discours en français : apprendre de Nabil Wakim
Savoir construire une réponse en français ou un petit développement autour d’une idée peut être bien pratique. Cela peut être utile lors d’une conversation un peu poussée sur un sujet, lors d’une présentation en cours de français ou même lors d’un examen.
Et grâce à cet exemple, vous allez découvrir ou vous rappeler que cela peut être assez simple.
Il y a un an, j’ai eu la chance d’interviewer le journaliste et podcasteur Nabil Wakim. Il tient un podcast très écouté en France sur comment trouver des solutions au défi climatique : Chaleur Humaine.
Nous nous étions d’ailleurs rencontrés lors que Festival Chaleur Humaine organisé au Théâtre de la ville fin 2024. J’y étais en tant que spectatrice, avec ma fille Micaela, et lui en tant qu’organisateur et animateur de cet après-midi autour des acteurs du développement durable.
C’était vraiment un après-midi enrichissant et instructif.
Quelques semaines plus tard, je franchissais les portes du journal Le Monde pour une interview avec Nabil Wakim, interview enregistrée dans le studio de podcast du Monde.
Quand j’ai travaillé sur la retranscription de l’enregistrement de l’interview de Nabil Wakim, j’ai remarqué qu’il construisait particulièrement bien ses réponses. Elles étaient claires et bien articulées.
Voyons ce que nous pouvons en dire d’intéressant pour que la construction de son discours puisse nous servir de modèle.
Je vous propose d’étudier en particulier sa réponse à ma question « Est-ce que vous trouvez qu’il y a une manière française d’aborder ces questions du défi climatique ? »
Nabil Wakim commence par confirmer « Alors, oui » et il annonce immédiatement qu’il va donner « au moins » deux éléments. Nous sommes ainsi prévenus qu’il va développer deux points différents. Je trouve que cela crée un certain suspens.
Il commence clairement par « le premier, c’est qu’en France… » et il conclut par « ça, c’est une différence ».
Transition : « Et puis, il y a un autre débat… » et il aborde le second point, la sobriété.
On repère assez facilement les connexions logiques dans son discours.
Il utilise :
– alors oui
– en tout cas
– et puis
– donc
– en fait
– c’est-à-dire
– mais
– alors que
– et
– par exemple
– particulièrement
Il utilise aussi plusieurs adjectifs ou adverbes qui ont des intensités différentes, cela lui permet d’apporter des nuances.
– beaucoup
– évident
– plus fort
– plus vif
– plus fortement
– de plus en plus présent/importante
– très peu présent
Enfin, on retrouve beaucoup « il y a », « c’est » et « ça » qui lui permettent de poser les choses ou de les expliquer ou de les mettre en relief.
Il y a
– il y a en tout cas certains éléments
– il y a beaucoup de réacteurs
– il y a beaucoup de gens
– il y a un débat
– il y a un autre débat
C’est
– C’est qu’en France
– C’est une des solutions
– C’est le cas
– C’est la question de la sobriété
C’est-à-dire
– c’est-à-dire l’idée qu’il faut
Enfin, j’aimerais vous faire remarquer son usage de « ça » et « là ». Ce sont des petits mots discrets, que l’on emploie surtout à l’oral, mais qui permettent de pointer précisément ce dont il parle.
Ça
– Ça, c’est une différence
– Et ça, cette partie-là du débat
Là
– Cette partie-là du débat
– Là, c’est très peu présent
Voici ce que Nabil Wakim nous a appris aujourd’hui. Maintenant, vous pouvez vous aussi tendre l’oreille ou garder votre œil de lynx en éveil pour remarquer d’autres astuces.
Et si un jour, vous avez envie d’écrire un texte sur un sujet qui vous intéresse, ou en réaction à quelque chose que vous avez lu ou entendu, pourquoi ne pas prendre une feuille de papier et écrire votre texte bien construit?
D’ailleurs, il y a peut-être certaines astuces que vous aimeriez partager avec nous?
A bientôt,
Laetitia ♡




Commentaires